چورس روستای تاریخی و گردشگری
دست در دست هم دهیم به مهر میهن خویش راکنیم آباد

مرتبه
تاریخ : شنبه 29 آبان 1395

ازچپ آقایان:حسن حسین اقدم,حسین عباسلویی,آقاپور,بهروز شکوری

آقایان از چپ:
مرحوم احمدآذری.مرحوم حاج بهرام احمدزاده.مرحوم حاج محمدعلی جعفرپور وآقا شفیعی



ازسمت راست آقایان:
 پیمان دهقانی میکائیل صادق پور وجهانگیر صادق پوروعلی اصغرپور سال۶۹




ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی





ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی
مرتبه
تاریخ : سه شنبه 25 آبان 1395
زبان انگلیسی ریشه در زبانی دارد که حدود 8 تا 9 هزار و 500 سال پیش در ترکیه تکلم می‌شده است.
دیلی میل نوشت: دانشمندان اعلام کردند ریشه زبان‌های خانواده هند و اروپایی همچون انگلیسی، فرانسوی، آلمانی و هندی به منطقه آناتولیا، یکی از مناطق باستانی غرب آسیا که بخشی اعظمی از ترکیه امروزی را در بر می‌گیرد، تعلق دارد.

زبان‌شناسان با اشاره به اینکه زبان هند و اروپایی از بیش از 400 زبان و گویش همچون آلمانی، فرانسوی، اسپانیایی، روسی، لهستانی، فارسی، هندی و یونانی باستان تشکیل شده است، زبان انگلیسی را نیز بخشی از آن خوانده‌اند.

کارشناسان با اعلام اینکه تمام زبان‌ها از یک منبع مشترک به تکامل رسیده‌اند، زبان‌های هند و اروپایی را متعلق به منطقه خاورمیانه دانستند و علت اصلی گسترش آن را نیز رواج کشاورزی در مناطق مختلف جهان برشمردند.

فرضیه محققان بر این است که زبان‌ها پس از گسترش کشاورزی از منطقه بالکان به اروپا، حدود 5هزار سال قبل به اروپای غربی رسیده و در آنجا تکامل یافته‌اند.

شباهت بسیاری از واژه‌ها در زبان‌های مختلف امروزی نیز یکی از دلایل هم‌ریشه بودن آن‌ها در هزاره‌های پیشین است.

تا پیش از این، زبان‌شناسان ریشه زبان‌های هند و اروپایی را متعلق به مناطق سردسیر شمال دریای خزر می‌دانستند و معتقد بودند گویش‌ها و زبان‌های وابسته به این خانواده حدود 5 تا 6 هزار سال پیش توسط چوپان‌های نیمه‌ایلیاتی «کورگان» به اروپا و آسیا گسترش پیدا کرده است.
زبان تركی بعنوان كهن ترین زبان دنیا با متكلمانی كه شرق و غرب عالم را تحت حاكمیت خود درآورده بودند ، جا پائی در تمام زبانهای دنیا دارد. شاید زبانی وجود نداشته باشد كه تحت تأثیر این زبان قرار نگرفته باشد. البته این تأثیر در كنار گستردگی جمعیتی و وسعتی حكومت تركان ، ناشی از توانمندی و زیبائی و قانونمندی زبان تركی نیز بوده است.

برای بررسی میزان تأثیرگذاری زبان تركی بر زبانهای صاحب نام جهان كافیست به گزارش سال 2002 مؤسسه A.M.T تحت مدیریت برجسته ترین زبانشناسان اروپا و آمریكا نظری داشته باشیم. طبق این گزارش:

20% واژگان انگلیسی
40% واژگان ایتالیائی
17% واژگان آلمانی
10% از واژگان فرانسوی


از زبان تركی گرفته شده اند.



ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی
مرتبه
تاریخ : دوشنبه 24 آبان 1395

معلم شهیداسماعیل شهبازی ودکتر جعفرآهنگری

سردارحاجی جبراییل عارف نیا و استاد علی محمد جعفری





مرحوم حاج محمد حسن پورکاظم


دونفر وسط مرحومین کریم کریم نژاد واسفندیار دهقانی





ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی











ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی

زبان ترکی،تنها زبانیست که کمترین ورودی کلمات بیگانه را به خود اختصاص داده است،تنها ۲ درصد زبان ترکی کلمات بیگانه هستند.این ۲ درصد از زبانهای انگلیسی،فرانسه و آلمانی وارد شده اند…
بر عکس این موضوع نیز صادق است البته با تفاوت کمیتی چشمگیری. به غیر از این سه زبان،زبان ترکی در زبان های دیگر نیز رسوخ کرده است که ملموس ترین آن فارسی و انگلیسی ست.
به عبارتی در حدود ۹ درصد آلمانی و فرانسه،۳۰ درصد ایتالیایی و ۲۰ درصد انگلیسی،ترکی ست.واضح تر اگر زبان ترکی را نادیده بگیریم،۲۰ درصد انگلیسی،۹ درصد آلمانی و ۳۰ درصد ایتالیایی حذف خواهد شد.
نوع اثبات در این موارد،مقایسه قدمت کتیبه ها و آثار مکتوب دو زبان است،در صورتی که نتیجه نداد،اصل واژه را از ریشه آن می توان پیدا کرد.به عبارتی ریشه واژه در هر زبانی باشد،آن واژه متعلق به همان زبان است.بدیهی بودن این ادعا زمانی مشخص تر می شود که در مقایسه ریشه های زبانهای بزرگ نتایج زیر حاصل شده اند:
ریشه واژه های زبان

ترکی= ۱۰۰درصد ، به عبارتی واژه ای در ترکی نمی توان یافت که ریشه نداشته باشد.

فرانسه=۹۱ درصد

انگلیسی=۸۰ درصد

مشخص است زمانی که ۲۰ درصد واژه های انگلیسی بدون ریشه هستند(اکثر افعال بی قاعده)،آن ۲۰ درصد محتملا متعلق به زبان های دیگری ست.که مقایسه نشان می دهد اکثر این واژه ها ترکی هستند.



ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی




ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی

قدیمیترین اثار زبان ترکی در زبان سرخ پوستان امریکا و احتمالا قدیمیترین نواحی 

    قدیمیترین ریشه های قومی انسانها معمولا از طریق زبان شناسان و با بررسی مطالعات زبانشناسان و با اضافه کردن مشاهدات باستانشناسی به ان پیدا می کنند.در علوم زبانشناسی و تاریخی مرسوم در اروپا و روسیه،که با ادعای مرکزیت برای هندواروپائی ها نوشته شده،سعی شده که تقسیم زبان اورال-التائی به زبان های التائی و اورالی از حدود ده هزار سال پیش و تقسیم زبان التائی به زبان های ترکی –مغولی ، منچوری و ژاپنی- کره ای از حدود شش هزار سال پیش و تقسیم زبان ترکی – مغولی به زبان های ترکی و مغولی حدود چهار هزار سال پیش اتفاق افتاده است.

    اولین شکاف در دیدگاه فوق در قرن هفده اتفاق افتاد و در قرن نوزده ضربات سختی به ایده فوق وارد شد و. در قرن بیست تناقض گفته های مدعیان ثابت شد.

در سال 1638 اقای " جان ژوسلین" (1)متوجه شدند که در زبان سرخ پوستان امریکا اثاری از لغات ترکی وجود دارد. در قرن نوزده " اتو رریک" (2) در زبان اقوام " سو" از سرخ پوستان شمال امریکا لیستی از لغاتی با نزدیکی به زبان ترکی تهیه نمود. مثلا،" تانگ"یعنی طلوع  " تائی " یا " تانگی " یعنی اموختن. " اتا " یعنی پدر، " اینا " یعنی، مادر، " تا " یا " ته " یعنی  ضمیمه ای برای مکان ، " اکتا " یعنی " یک طرف " و غیره. در ایتالیا و فرانسه نیز بررسی هائی مشابه انجام شد و نتایجی یکسان بدست امد.

دانشمند سوئدی اقای " استیک ویگاندر " (3) تعدادی از تحقیقات خود را در مورد رابطه بین زبان های قوم " مایا " و زبانهای التائی انتشار داده است. اقای " ا. کاریمولین ، 141-136 1976 (4) در تحقیقات خود مثالهای زیر را اورده است." ااک " یعنی خیس ، " اکا "-" اگا " ، " اقا " یعنی جریان ، جاری شدن . " بالدیز " یعنی خواهر جوانتر همسر ، " بایال " یعنی ثروتمند و فراوان، " بویا " یعنی رنگ ، " بور " یعنی بافتن گیسو، " ایک " یعنی ظاهر شدن، و " تور " یعنی استادن.

در زبان سرخ پوستان امریکائی " مایا " صداهای " ی  " و " یو " بطور مکرر قابل تبدیل و تغییر هستند و این معمولا فونتیک ترکی را بخاطر می اورد.مثل زبان ترکی در زبان " مایا " کلمه " یاش "به مفهوم نو و تازه و جوان می باشد و ترکیب ان مثل " یاشیل " یعی سبز است.(دییگو.د.لاندا،1955،19،77،79 ) (5).

  دانشمند روسی اقای " یو.وی.کنوروزوف " (6) برای مدت طولانی و مستمر، نوشته ها و فرهنگ قوم " مایا " را مطالعه کرده است.در نتیجه او لیست لغات مربوط به زبان " مایا " را تنظیم کرده  ولی هیچوقت به این فکر نیفتاده که تشابهی بین ان لغات و واژگان زبان ترکی وجود داشته است.بعضی از این تشابهت در زیر اورده شده است.

    " چاک " یعنی رنگ در کلمه " چاگیلدیر – انعکاس دادن " " چاک " یعنی تنور و بخاری . در کلمه  " چاقما " یعنی سنگ اتش زنه." یاش کین " ، یعنی خورشید. در ترکی " کین " ( گون ) به خورشید اطلاق می شئد. کلمه ترکی " کن یاش " ( گون یاش" در ترکی باستان با کلمه " یاش کیک " ( یاش کین- یاشیک ) با معنی خورشید مترادف است.در زبان " مایا " کلمه " یاش " به معنی اتش استفاده شده است و در ترکی تاتارها کلمه " یاشن " (روشن شدن) با معنی اتش ارتباط دارد. کلمه " گون " ( خورشید ) در هر دو زبان با معنی اتش ارتباط دارد.



ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی
مرتبه
تاریخ : سه شنبه 18 آبان 1395

 توجه داشته باشید که به دلیل تاثیر پذیری زبان انگلیسی از زبان ترکی ریشه برخی از این کلمات مشترک باشند و در اینجا آنها را نام برده باشیم.
Coffee : از کلمه Kahve گرفته شده است.
Buran: به همین شکل در ترکی که از روسی ریشه گرفته است.
Kiosk: از کلمه ترکی به معنی خانه تابستانی
Kulak: به معنی کولاک
Yogurt: به معنی ” ماست ” که از مهم ترین و مصطلح ترین کلماتی است که از کلمات ترکی در زبان انگلیسی استفاده می شود.
Yataghan: یاتاقان که در اصطلاح به شمشیری که خارج از غلاف باشد می گویند.
Tepe: تپه که در زبان ترکی هم به این شکل استفاده می شود.
Kelek: به معنی نوعی قایق ، ” کلک ” احتمالا با ریشه ترکی
Gilet: نوعی جلیقه .
Batman :باتمان از ترکی که گرفته شده است که واحدی برای اندازه گیری وزن است.
Bamia: بامیه
اگرچه به نسبت زبان فارسی یا عربی کلمات کمتری و با درجه اهمیت کمتری به عنون کلمات ترکی در زبان انگلیسی وجود دارند اما به هر حال همین مقدار هم نشان دهنده تاثیراتی است که زبان ها از یکدیگر دریافت می کنند.



ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی
مرتبه
تاریخ : دوشنبه 17 آبان 1395

نفرسمت چپ:رسول سلیمی









ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی
مرتبه
تاریخ : یکشنبه 16 آبان 1395









ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی
مرتبه
تاریخ : جمعه 14 آبان 1395





ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی
مرتبه
تاریخ : چهارشنبه 12 آبان 1395










ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی
مرتبه
تاریخ : سه شنبه 11 آبان 1395







ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی
مرتبه
تاریخ : دوشنبه 10 آبان 1395
سلام خدمت دوستان وهمراهان ارجمند

خیر بزرگوار چورسی ساکن کشور ترکیه هزینه ثبت نام سه نفر ازنوآموزان دوره  آمادگی به مبلغ ۹۹۰هزار تومان که خانواده های محترم توانایی مالی نداشتندتقبل نمودند.
 این دوست عزیز درخواست اکیدداشتندکه  از ایشان نامی برده نشود.
اما به نظر می آید جهت معرفی چنین افرادی برای جامعه اجتماعی برای تبلیغ به اینکه کمک به همنوع در بالاترین درجه انسانی و اسلامی می باشد خالی از لطف هم نمی شداما بااین همه درخواست کانال  چورس نیوز از ایشان جهت رسانه ای نمودن این افتخار چورسی  اصرار بر بی نامی داشتند.
وبلاگ چورس روستای تاریخی و گردشگری به نوبه خود واز طرف خانواده های این نو آموزان  از خدای متعال برای ایشان علو درجات معنوی ،سلامتی ،طول عمر با عزت وموفقیت روز افزون مسالت می نماید.



ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی
مرتبه
تاریخ : شنبه 8 آبان 1395








ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی
سلام خدمت عزیزان وهمراهان خونگرم
پیامی از دوستی درباب کمک به خانواده هایی که بعلت نداشتن هزینه ثبت نام از رفتن بچه هایشان برای دوره آمادگی جلوگیری نموده اند، در وبلاگ چورس روستای تاریخی وگردشگری دریافت شده بود،در این اثناعزیزی با پیامی دیگر اعلام آمادگی نموده که تعدادی از این شکوفه ها را با هزینه خودشان به کلاس آمادگی رهسپار کندوخواسته اش هم اینکه نامی از ایشان برده نشود.
لذا دوستانی که احساناتی در نظر دارند که در جایی دیگر بکار گیرند یا علاقه ای به چنین خیری دارندبه نظر می آیدخوشحال کردن کودکی که از همسالان خودعقب نماندبهترین زمان وجای یاری به همنوعان می باشد.
قابل ذکر اینکه ،آنقدر به عزیزان وهمراهان اذیت داده ایم که رویمان نمیشودکه درخواست یاری وکمک نماییم.
و این درخواست کمک به پیشنهاد دوست خیری که متقبل هزینه ثبت نام دوره آمادگی چند کودک معصوم شده اندشکل گرفته است.
شکوفه های زندگی خانواده ها منتظر یاری سبزتان می باشد که همراه سایر دوستانشان در کلاس درس وادب حضور یابند.


ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی
مرتبه
تاریخ : دوشنبه 3 آبان 1395
کانال چورس نیوز می خواهد با همکاری شما همراهان در عضو گیری، نام چورس را جاودانه کند.
لینک دعوت را به دوستان بفرستید.
کانال چورس نیوز


ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی
خیر نیکوکار
جناب آقای مهندس حمید جعفری چورسی

در مقام شما چه می توانیم بگوییم که اقیانوسی از لطف و رحمت را به رگهای خسته و کوفته عزیزان نیازمند،جریان دادید، با این عمر کوتاه خاکی، قادر به جبران الطاف شما نیستیم، پس دست به دامان ذات کبریایی دراز می کنیم و از درگاهش می خواهیم تا پاسخگوی این همه لطف، از روی عنایت خویش باشد.
بدین وسیله از عنایت و حسن توجه شما خیر بزرگوار،  که با اهدای 10میلیون تومان در راه کمک به نیازمندان چورسی ما را مدیون لطف و غریق محبت خویش نموده اید، از صمیم قلب تقدیر و تشکر نموده و برای جنابعالی وخانواده محترم  از خداوند رحمان، آرزوی سلامتی وطول عمر باعزت مسئلت می نماییم.
حتم می دانیم که این همه لطف و مهربانی را که در حق اهالی چورس انجام میدهید در زندگی روزمره به عینه چندین برابرش را بصورت معنوی ومادی از درگاه احدیت لمس ومشاهده خواهید نمود.
چورسی اصیل ،باغیرت ومتعصب بازهم ممنون



ارسال توسط یوسف غیورزاده چورسی
آرشیو مطالب
پیوند های روزانه
امکانات جانبی
blogskin

قالب وبلاگ